mercredi 31 mars 2010

Quelques fleurs...

...rien que pour vous !

Question stupide du jour...

...comment faisaient les employés de bureau avant qu'existent les ordinateurs ?!

(Il serait encore plus intéressant de savoir comment ils faisait avant que les bureaux existent :S)

lundi 29 mars 2010

dimanche 28 mars 2010

Bracelets et fruit à pain

Depuis hier, je me suis remise à faire... des bracelets brésiliens ! Ma gentille petite maman nous avait offert des pelotes de coton de toutes les couleurs pour Noël, que nous n'avions pas encore touchées jusque-là.

Du coup, j'ai passé presque deux jours entiers à faire des petits nœuds avec mes fils, et j'ai appris à ma belle-maman à en faire. C'était sympa !




Et cet après-midi, j'ai goûté le fruit à pain. On le fait bouillir dans de l'eau comme des pommes de terre, puis on le mange avec à la petite cuillère, avec un peu de beurre ou de Vache Qui Rit. Miam !


.

samedi 27 mars 2010

Tricheuse !

Le saviez vous ? C'est la semaine internationale sans écran, et aujourd'hui, on est censé laisser éteints télévision, ordinateur, et même peut-être son téléphone portable...



Pourtant, toute ma belle-famille est devant un film, moi ici, et mon petit mari - bien qu'indépendamment de sa volonté ! - au travail à poser à des français les questions qui s'affichent sur son... écran.

Je dirai toutefois pour notre défense qu'il pleut - eh oui ! -, que le samedi et le dimanche sont les seuls jours où j'ai tout le temps et toute la motivation pour venir poster ici, et que, malheureusement, ils n'ont pas pensé à fériériser cette journée pour que mon chéri ait congé.

(PS: Veuillez m'excuser pour ce montage plus ou moins pourri d'après une photo déjà mauvaise au départ, mais je me sentais inspirée à illustrer mon propos de cette manière ;)
.

samedi 20 mars 2010

Bobines

Voici un post qui n'a pour seul but que de vous faire admirer nos belles bouilles quand on se balade le dimanche après-midi ;)



La nôtre, et celle de nos petits potes les statues du vieux sculpteur barbu du Caudan.

lundi 15 mars 2010

Tadadam ! ! !

Aujourd'hui, devinez quoi ?

Pendant ma pause de midi, Brian est venu me rejoindre à Port-Louis, et nous sommes passés... à la cure de la Cathédrale, afin de fixer une date pour notre mariage !

Tadadam : ouvrez vos agendas, et notez le 29 décembre d'un petit coeur ;)

Ensuite, nous sommes passés au charmant petit restaurant que nous avions déjà repéré pour parler avec le gérant. Pas encore tout à fait sûrs que la réception se fera là, mais nous sommes tous les deux tombés amoureux de cette petite cour ombragée en plein coeur de la ville.

La suite au prochain épisode !

vendredi 12 mars 2010

Méli-Mélo

Plusieurs personnes m'ont déjà demandé quelle langue on parle, ici, et quelle langue j'ai l'habitude de parler avec Brian et ma belle famille, ou avec mes collègues... Eh bien, il faut avouer qu'il est assez compliqué de répondre à la première question, si on veut être précis...

En tant qu'amoureuse des langues, c'est un sujet qui me passionne... laissez-moi essayer de vous brosser un petit tableau tout cela.

Pour commencer, on parle le créole. C'est la langue de tous les jours, la langue que tout le monde parle, que tout le monde comprend, si on excepte quelques expatriés. C'est la langue maternelle de la plus grande partie de la population.

Mais la plupart des hindous parlent aussi le bhojpuri, une langue d'origine indienne. C'est la langue qu'ils parlent à la maison, même s'ils parlent le créole tout aussi bien.

Ajoutons à cela quelques autres langues indiennes, le chinois (quel chinois ? A vrai dire, je ne sais pas), l'anglais (pour les expat' britanniques), le français (pour les Blancs Mauriciens et les expat' français), et on a à peu près fait le tour des langues maternelles.

La suite est encore plus compliquée... Accrochez-vous !

A l'école, le programme et les manuels sont en anglais (sauf bien sûr pour les cours de français). Les enfants apprennent donc depuis tout petits deux langues étrangères : le français, qui est facilement compris lorsqu'on a le créole comme langue maternelle, mais très compliquée à maîtriser, et l'anglais, qu'il faut absolument comprendre si l'on veut réussir dans les autres matières. Les profs parlent donc en anglais, mais parfois aussi en créole. Maintenant, c'est même obligatoire d'utiliser le créole comme médium (d'après le ptit frère de Brian), pour s'assurer que tout le monde comprenne.

Des débats sont en cours pour savoir s'il faut instituer le créole comme sujet. Je suis tout à fait pour ! Il est temps d'arrêter de dénigrer cette langue... Bref, je m'éloigne un peu du sujet.

Dans l'administration, c'est aussi l'anglais qui est utilisé. Même si les politiciens s'adressent souvent en créole à la population, tous les documents officiels sont en anglais.

Par contre, dans les banques par exemple, les gens préfèrent en général s'adresser en français à la personne derrière le guichet. Cette langue a un statut plus élevé que le créole, qui n'est guère utilisé dans les contextes formels. Mais on préfère le français à l'anglais, car c'est tout de même plus proche de sa langue maternelle.

Au travail, la situation paraît presque irréaliste lorsqu'on n'est pas habitué. Mes collègues, entre elles (je dis elles, car ce sont principalement des filles !), parlent créole. Logique, c'est la langue de tout le monde. Il est toutefois émaillé de mots anglais. Par contre, lorsqu'elles répondent en téléphone, c'est généralement le français qui est utilisé, surtout avec un interlocuteur inconnu. Et heureusement pour moi, parce que les conversations en créole au téléphone, ce n'est pas encore pour moi, trop timide. Par contre, lorsqu'il s'agit d'envoyer un mail, on le fait généralement... En anglais !

Bref, mon tableau général ressemble sans doute plus à du pointillisme qu'à une oeuvre d'art classique, mais ça vous donne une idée du méli-mélo que c'est ici ;)

dimanche 7 mars 2010

Maxime Le Mauricien

Découverte aujourd'hui ! Vous connaissez la chanson de Maxime Le Forestier, Ambalaba ? Eh bien, à l'origine, il s'agit d'un séga mauricien, du dénommé Claudio Veeraragoo. Les paroles de 'Max' sont un peu change changées, ce n'est plus trop comprenable (je rêve, ou ce mot n'existe pas ? lol)

Allez, je vous laisse écouter.